الغرام المجهول ©؛°¨غرامي مجتهد¨°؛©

دخلت على اللغة العربية باللهجة العربية
المستحدثة ألفاظ أجنبية من مختلف دول
العالم الغربي بسبب الإستعمار الأجنبي للدول
العربية و على مر السنين أصبحت
متداولة بين الناس يستخدمونها كجزء أساسي
من حديثهم اليومي حتى أن الكثير من
الناس لا يعلمون أن ما ينطقون به من ألفاظ و كلمات
هي ألفاظ أجنبية غير عربية .


1 - ( أمبير ) و هو وحدة لقياس قوة التيار الكهربي بالفرنسية a.m.ampara يمكن إبدال
تلك اللفظة بـ ( المقياس ) .


2 - ( إسمنت ) مادة البناء المعروفة إنجليزي cement وفي العربية ( المسلح ) .


3 - ( أتوماتيكي ) ما يتحرك بنفسه فرنسي autometigua عن اليونانية وفي العربية
( تلقائي ) .


4 - ( إلكتروني ) إنجليزي electron عن اليونانية وفي العربية ( الكُهَيْرب ) .


5 - ( بلكاش ) من الفرنسية blocega معناه ( الحاجز ) لوح من خشب خفيف .


6 - (إلِكتريك) لفظ إنجليزي electric( مصباح يدوي ) .


7 - ( برغي ) مسمار ملولب ، وجمعه براغٍ تركي burgu ( المثقب ) .


8 - ( بسترة ) مأخوذة من إسم العالم الفرنسي pestaur ومعناه : ( تعقيم ) .


9- ( بطارية ) جهاز يخزن القوة الكهربية و هو نوعان جاف و سائل إيطالي bettarie
ومعناه : ( مشحن كهربي ) .


10 - ( بلوك ) من التركية boluk و تدل على أجزاء البناء الحائطي ، وفي العربية ( لَبِّنَه )


11 - ( بوجي ) فرنسي bovgie ، وفي العربية ( شمعة التشغيل أو التحريك ) .


12 - ( بنزين ) و العامية تنطقها ( بنزيم ) تركي banzin عن الايطالية banzine ، وفي
العربية ( وقود ) .


13 - ( ترمومتر ) فرنسي tharmomatra عن اليونانية عربيته (ميزان الحرارة) أو (المحّر)


14 - ( تلفزيون ) فرنسية talavision و هو مركب من tala اليونانية بمعنى البعيد
و vision الفرنسية بمعنى الرؤية وضع له علماء اللغة كلمة ( المرناة ) و ( الرائي ) و لكن الأفضل
أن تكون ( تلفاز ) لأنها كلمة على بناء عربي و الفعل منه ( تَلْفَزَ ) و المصدر ( تلفزة ) .


15 - ( تلفون ) إنجليزي telephone عن اليونانية و معناه الصوت من بعيد ، وفي العربية
( الهاتف ) أو ( المسرة ) .


16 - ( ديكور ) فرنسي dacor ، وفي العربية ( تزيين ) .


17 - ( دينمو ) فرنسي dynemo ، وفي العربية ( موَُلِد ) .


18 - ( دنميت ) فرنسي dynamite عربية ( ناسف ) .


19 - ( رادار ) إنكليزي radar جهاز يرى من خلاله الأشياء الصلبة الداخلية و يمكن
تعريبه بـ ( الكشاف ) أو ( الراصد ) .


20 - ( شاسي ) فرنسي chassis ، وفي العربية ( هيكل ) .


21 - ( شاكوش ) بالتركية جكيج gekig وفي العربية ( مطرقة ) .


22 - ( صامولة ) محرفة عن التركية somun و هي : قطعة من الحديد المجوفة لولبيا
و يدخل فيها المسمار ( المثقب ) عربيتها ( المحوَّى ) . هي بالفرنسية acrou
و بالإنجليزية .


female screw . 23 - ( صنفرة ) تركي zimpara نوع من الورق يستخدم لصقل الخشب
و المعدن و غيرها و لعلها تكون ( الصاقل ) .


24 - ( طرمبة ) تركي tulumba عن الإيطالية tromde ، وفي العربية : ( مضخة ) .


25 - ( فيش ) فرنسي ficha ، وفي العربية : ( موصل) .


26 - ( كُريك ) تركي kurak ، وفي العربية : ( مجرفة ) .


27 - ( كفر ) إيطالي copartora ، وفي العربية ( إطار ) .


28 - ( كنديشن ) إنجليزي air-condition ، وفي العربية : ( مكيف) .


29 - ( كوبري ) تركي kopru ، وفي العربية : ( جسر ) .


30 - (لمبة) تركي lembe عن الإيطالية lempe و هي يونانية الأصل ، وفي العربية :
( مصباح ) .


31 - ( ماسورة ) تركي mesure ، وفي العربية ( أنبوبة ) .


32 - ( مَكِينة) إيطالي mecchine ، وفي العربية : ( محرك ) .


33 - ( موتوسكل ) ( سيكل ) إنجليزية motor-cycle ، وفي العربية : ( دراجة هوائية )
و ( دراجة نارية ) .


34 - ( موديل ) فرنسي modal ، وفي العربية ( طراز )


35 - ( ميكرفون ) إنجليزي micrephone ، وفي العربية : ( مكبر صوت ) .


36 - ( هليكوبتر ) إنجليزية helicopterمن اليونانية الأصل معناه لولبي الجناح و هي
طائرة عامودية ، وفي العربية : ( الحوامة ) .


37 - ( ونش) إنجليزية winch ، وفي العربية : ( رافعة )

أتمنى نرجع للكلمات العربيه ونتعود عليها..
وتعم الفائده من موضوعى المنقول..

تحياتي للجميع..
...
..
.

MorOccan angel ©؛°¨غرامي فعال ¨°؛©

أهلا أخي
وشكرا لك على الموضوع المهم
قضية المصطلحات الغربية الدخيلة على العربية
لم يتغافل عليها كبار اللغة أو أن محدودية اللغة العربية جعلتنا نعتمد على هده المصلحات الغربية
فهناك مصطلحات عربية أيضا دخيلة على اللغات الغربية
وهنا ستطرح السؤال لماذا يتم الاعتماد على هده المصطلحات
و ادا رأيت أغلبيتها فانه يرتبط بالمسائل العلمية و الاختراعات
فأي شيء أبدع فيه شخص ما اكتشفه أو اخترعه فــ ـباتفاق العالم يحسب اليه و يسمى على الاسم
الدي اختاره هو مثلا من هو مؤسس الجبر كما يعرف الكل هو الخوارزمي لدلك مجموعة من القواعد الكبير المؤسسة
للجبر تسمى عند الغرب Logarithme اسنادا للاسم الخوارزمي و لوغارتميات عند الغرب اسنادا للخوارزميات
لأنه لا يوجد مرادف لحرف الخاء عند الغرب
فهمت الآن لماذا نعتمد على مصطلحات غربية و هم يعتمدون على مصطلحات عربية
أتمنى أن أكون قد وصلت لك الفكرة أخي و للاخوة
تحياتي لك موضوع قيمة
واصل معنا :)

ٱڼـثے مڼ حـرﯾڔ ♣ SUGAR ? no thanx am sweet enough

مشكووووووووور الغرام المجهول ع الموضوع الرائع

وايضا مشكور اخوي انجل ع التوضيح

تقبلو تحياتي

سحرالشوق** ©؛°¨غرامي مشارك¨°؛©

الامير المجهول

كل الشكرررررررر

تسلم على المعلومات

ورررررررررردي

كشه منفوشه ©؛°¨غرامي مشارك¨°؛©

شكرا على الموضوع الي طرحته ثاكنس امير على الي طرحت

alreem aldmani ©؛°¨غرامي متألق ¨°؛©

يعطيك العافيه

Řăَmَă -} عضو موقوف من الإداره

يسلمووو يالغلا ع آآلموضوع بصرااحه هآآلكلمآآت مو كلــها تــجي ع لسآآنــي

Pink Lover ©؛°¨غرامي فعال ¨°؛©

مشكـــور على الموضوع
عوآفي

أدوات الموضوع
طريقة العرض

موقع غرام موقع سعودي خليجي عربي يحترم كافة الطوائف والأديان ومختلف الجنسيات
جميع الحقوق محفوظة منتديات غرام
iTraidnt by ROMYO
جميع الحقوق محفوظة منتديات غرام
iTraidnt by ROMYO

SEO by vBSEO 3.6.1